性福拉警報.jpg 

片名:《性福拉警報》 The Kids Are All Right

導演/編劇:Lisa Cholodenko

演員:Julianne MooreAnnette BeningMark RuffaloMia WasikowskaJosh Hutcherson

 

 

中文片名某種程度也不能說不對,只不過總感覺帶有誤導意味,雖然本片呈現了比較少接觸到的女同性戀性愛想法,也有許多大膽男女床戲,但整部戲重心仍放在家庭關係與價值觀上。 即便蠻多地方用輕鬆詼諧的手法帶過,卻很難忽視箇中一層又一層的感情自縛。

 

 

 

Julianne MooreAnnette Bening演得很棒,各自把無助與高度支配者詮釋得絲絲入扣。 Julianne不是非常非常漂亮的演員,可她好幾個角度表情很能抓住觀眾內心,出軌過程中的複雜矛盾,還有真相揭露後的痛苦告解,演得都很到位出軌是不對的,但實在很難討厭由她詮釋的Julies

 

 

 

Annette Bening則是把那種dominator表現得十足十,一看到她的表情神色,就覺得她就是那類人- 自認是家中支柱,其他人都得聽她的,該怎麼作甚至腦袋該怎麼想,全都要根據她規定的模式走。 我對Annette印象仍存留在95年的《白宮夜未眠/The American President》,爽快知性的漂亮記者,突然轉成《性福拉警報》中年強硬風格,一開始的確有點不太習慣(歲月好可怕),不過她演技實在精湛,越看越覺得Annette Bening就等於Nic,無法想像換其他人來演這個角色。

 

 

 

台詞寫得很妙,蠻多雙關或呼應情境的隱喻,就是那種聰穎快速反應的步調,可惜翻譯多少有失誤/失真的地方。

 

 

 

Nic指責Paul是個intruder,我覺得對她來說,伴侶和男性出軌可能衝擊更強大。 Paul的確闖進她的家庭,以男體侵入她和Juiles的親密關係,甚至連小孩都不用養,取代她的位置就能獲得完整家庭(有妻有女有子),一切一切都直接挑戰她這個dominator地位。 只不過拉警報並非單指出軌,即便眾人有說有笑,多少看出這個家庭不穩的地方,最主要的雙親彼此關係生變(成家多年後態度轉為輕率),連帶也會影響整個家的氣氛。

 

 

 

Paul的入侵等於給這家人一個機會重新審視,很多東西太理所當然反而不夠珍惜。 所以,女兒才會失去往常冷靜表情四處找人,離家當下才發現家人存在有多重要。

 

 

 

步調輕鬆的電影,同志家庭生活型態增添些許新鮮感,不過同樣拉警報情況任何家庭皆有可能發生,理所當然引發的危機其實最為可怕。

 

 

 

 

 

* 英文片名The kids are all right,除了表示字面上的意思,或許也呼應女同性戀父母設定吧?! 覺得這種小小暗喻還蠻巧妙的。

 

 

到電影圈看更多相關電影評論

arrow
arrow
    全站熱搜

    Carol卡蘿 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()